A tradução técnica é um tipo de tradução especializada, voltada para a produção de arquivos das mais diversas áreas técnicas, científicas e industriais existentes na economia. Para a execução de uma tradução técnica é necessário um alto grau de especialização, perícia e conhecimento técnico-científico por parte do tradutor.
Também chamada de tradução pública ou oficial, é firmada por tradutor público juramentado. Procurações, processos judiciais, contratos, declarações, certidões, diplomas, históricos escolares, passaportes e carteiras de habilitação, são os documentos mais comuns dessa modalidade.
Mais conhecido como Apostila da Haia, este serviço consiste em um mecanismo de autenticação em cartório dos documentos emitidos no Brasil, que passam a ser reconhecidos no exterior de maneira bastante simplificada e prática.
Compreende toda tradução de livre produção, ou seja, que dispensa as formalidades de uma tradução oficial ou juramentada. Abrange desde arquivos comuns e conteúdos pessoais, a documentos corporativos, públicos, etc.
Revisão de Textos
A Revisão de textos consiste em examinar cuidadosamente um texto, corrigindo possíveis erros ortográficos e trabalhando os elementos de coerência e coesão de acordo com as peculiaridades de cada idioma escolhido apresentado.
Transcrição
Corresponde à reprodução por escrito de reuniões, palestras, eventos, conferências, a partir de arquivos de áudio ou vídeo. Digitamos gravações em áudio e vídeo de diversos segmentos, como vídeos corporativos, vídeo-aulas, reuniões, palestras e congressos.
Diagramação, Formatação e Digitação
Digitamos e formatamos textos dos mais diversos segmentos. Digitar, diagramar e distribuir com harmonia os elementos de um texto, seja na publicação de um livro, revista, jornal, relatório, dissertação e textos em geral, é fundamental para o sucesso de seus trabalhos e publicações.
Interpretações
Interpretação Simultânea, Consecutiva e Sussurrada: corresponde ao ato de traduzir oralmente a fala de um idioma para outro, seja em reuniões, eventos, aulas e conferências. Oferecemos interpretações simultânea, consecutiva e sussurrada.
Tradução e Legendagem de Vídeos
Na legendagem de vídeo, é feita a inserção de textos concisos sincronicamente aos diálogos ou narração exibidos. Produzimos legendagem de vídeos corporativos, documentários, filmes, propagandas e muitos outros!
Fale Conosco
Estamos sempre abertos para uma conversa proveitosa com o intuito de trocarmos experiências.
Entre em contato conosco escolhendo a filial mais próxima de você.
Endereço SP: Av. Paulista, 2.202 - 8º andar - Conj. 84
Consolação, São Paulo - SP - 01310-932